Reset Password
Reset Link Sent
Blogs > Arabela666 > My Blog |
Restless Cinderella
Restless Cinderella This post is only viewable by HotMatch.com members. Join HotMatch.com now! |
|||
9/11/2008 10:56 am |
very nice beautiful
| ||
|
very nice beautiful
| ||
|
Intresting point of view....
| ||
|
I relieve the mistery.... Song words are about girl who is always in center of attetntion, specially at partys. Most ppl think she is nothing but the party girl and thats all she got... Men wants her but not to be serious with her. Actually she is beeing just fun person and every one gets her wrong. She knows who she loves but somewhy cant be together with him. So she trys to forget him. Flirting with others... And hiding her pain deep inside... And she somewhy is also hiding her real me... Intelligent and smart girl who she is...
| ||
|
Thre might be some thruth also about seeking a friendly safe reassuring smile... I guess she is also hiding her low self esteem under a smiling face.... so any reassuring smile to her is to make her feel better...
| ||
1/8/2009 11:42 pm |
Il est msn de moi a.la525hotmail.fr Je suis en attente de votre réponse Je suis qualifié dans la sexualité .Et je souhaite que se rapportent à moi.merci It is me msn a.la525hotmail.fr I am awaiting your reply I am qualified in sexuality. And I hope that relate to moi.merci
| ||
|
so so so beautiful
| ||
|
Good thinking.. Pretty close
| ||
|
Hi Arabela, The words remind me of the song "Levoton Tuhkimo" which was one of the most famous singles by group "Dingo" back in 1984. The piece was 20 consecutive weeks on finnish TOP-list, untill the broadcasting corporation changed the list rules and limited the number of consecutive weeks. Remix-version was made on 1992. In Estonia, Mari-Lee made the song under cover-version "Rahutu Tuhkatriinu" and lifted it to list-hit there on 2006. Finnish metal band HIM made their own version of it by year 1999. Someone has translated the text into english on page http://HotMatch.com.com+203815 but it seems to be quite literal translation, unlike your text which to my opinion might promote the original message better way. Good text anyway, was it not impressed by Dingo. Cheers, Kalle original in finnish: Dingo - Levoton tuhkimo translated into english • Restless Cinderella Restless Cinderella You drink and watch strangers' tables You secretly glance at yourself in the mirror Pitch black stars stare back You hope that someone would notice you too There's not a single friend at your table Everyone knows your Cinderella stories by name Heavens were open for you too before Till the deserter was caught by the evil finger And life is easy then When there's someone who you could keep to There's no need to go to bed In order to cry yourself to sleep And life is day after day Mockery of strangers for you Restless Cinderella day after day Makes a martyr out of herself Colourful lights of the evening is celebration for everyone Candles burn and everyone's enjoying themselves Your left leg's tapping with the rythm of the music The hero isn't the only one whose face is shone by the lights Evening's getting darker and people depart You wouldn't leave now when there's still some time Disconsolate tomorrow's awaiting you outside The price of love is worth just as much as its name --- btw: the song is on youtube in it's original form and name... in case you wish to listen it.
| ||
|
Actually it is translation from Estonian version of the song... With what it is partly easy to relate... And the Estonain artist is actually Mari-Leen
|
Become a member to create a blog